-
1 Kalb
1. телё́нок, тё́лка; детё́ныш (лани и т. п.)mú twillig sein wie ein Kalb — дура́читься, резви́ться (как телё́нок)
Á ugen má chen wie ein gestó chenes Kalb разг. — вы́лупить глаза́, тара́щить глаза́ (от удивления и т. п.)
2. шутл. телё́нок (о наивном шаловливом подростке, чаще о девушке)3. тк. sg разг. теля́тинаdas Kalb will klǘ ger sein als die Kuh посл. — ≅ я́йца ку́рицу не у́чат
-
2 Kalb
n <-(e)s, Kälber>1) телёнок, молодой бычок; детёныш (лани, жирафа и т. п.)ein Kalb aufzíéhen* — выкормить детёныша
Áúgen máchen wie ein abgestóchenes Kalb разг — вылупить глаза, сделать большие глаза (от удивления и т. п.)
2) тк. sg сокр телятинаimportíértes Kalb — импортная телятина
3) обыкн неодобр телёнок (о несознательном или наивном поведении)sich wie ein dúmmes Kalb benéhmen* — вести себя по-детски [глупо]
das góldene Kalb ánbeten — молиться золотому тельцу (об алчном человеке)
-
3 golden
gólden aзолото́й (тж. перен.)j-m gó ldene Bé rge verspré chen — сули́ть кому́-л. золоты́е го́ры
-
4 телец
мзолото́й [злато́й] теле́ц перен. — das Góldene Kalb
-
5 Tanz
1. та́нец; пля́с(ка)2. разг. спор, ссо́ра, сканда́лdas wird ja é inen ( schö́ nen) Tanz gében [sétzen] — начнё́тся свистопля́ска [катава́сия]
◇ein Tanz auf dem Vulkán — ≅ пир во вре́мя чумы́
Tanz um das gó ldene Kalb — поклоне́ние золото́му тельцу́